Люциус Малфой похож на нашу Герми одним местом..директор не договорил
Я уже В СЛЕЗАХ!!!
SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум |
|
||
При копировании и цитировании материалов форума ссылка на источник обязательна. |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум » Литература » Перлы и приколы из фиков по "Гарри Поттеру">>
Люциус Малфой похож на нашу Герми одним местом..директор не договорил
Я уже В СЛЕЗАХ!!!
Я вчера ржала, как потерпевшая!
Есть еще один фик про любофф, целиком. Это - ОООООООООООООО! Ссылку давать?
"Слеза скатилась по некогда наглому лицу". Там в каждой строке - перл!
Ссылку давать?
Дааа! *голосом Гая, закричавшего: I know!!!*
*голосом Гая, закричавшего: I know!!!*
Ого! Тогда вот:
http://www.hogwartsnet.ru/fanf/printfic … ;fid=26066
Называется МАЛФОЙ.
А вот еще цитата:
" И вдруг настала тишина в УПСятнике; послышалось вдали волчье завыванье, и скоро раздались тяжелые шаги - то шла Марго шаркающей кавалерийской походкой от бедра. Тяжело ступала она, поминутно оступаясь - высокие каблуки и мантия с кровавым подбоем были меж собой не в ладу. Длинные веки опущены были до самой земли. С ужасом заметил Волдеморт, что лицо было на ней железное, но сильно накрашенное. Эмалью по металлу. Авроры привели ее под руки и прямо поставили к тому месту, где стоял Волдеморт.
- Подымите мне веки: не вижу! - сказала подземным голосом Марго.
"Не гляди!" - шепнул какой-то внутренний голос Волдеморту. Не вытерпел он и глянул... и жили они долго и счастливо".
АААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА!
ТУТ еще есть
Спасибо!
"Он стал выше ростом, но внушительных размеров не оставил" !!!!!!
"Нарцисса молча потушила огонь в камине вином, налитым в хрустальный бокал" (Так и вижу!)
ПионЭры!
Жемчужина, так сказать, хогварсткого портала
- У меня пропадают мандрагоры! – заявила однажды профессор Спраут на собрании учителей. – Мне скоро будет нечего изучать на занятиях с третьим курсом!
- М-м… - неопределенно промычал Дамблдор, мечтательно глядя в потолок, а Макгонагалл строго обвела взглядом присутствующих.
- Кто-то может прояснить ситуацию? – сурово спросила она.
Все молчали.
Неожиданно со стула грузно поднялся багровый от залившей его лицо краски Хагрид.
- Ну дык… это я, - смущаясь проговорил он.
- Что «вы»? – не поняла Макгонагалл, а все остальные с любопытством повернулись к леснику.
- Я… брал мандрагоры, - выдохнул полувеликан и покраснел еще больше.
- Вы? – Спраут вскочила. – И зачем же, позвольте спросить?!
Все остальные учителя закивали. Им тоже хотелось узнать ответ на этот вопрос.
- Олимпия… она… ну короче… говорила, что есть такая штука… - Хагрид наморщил лоб и старательно выговорил. – Оральный секс.
Часть преподавателей покраснела так же густо, как и сам Хагрид, менее просвященные с интересом ждали продолжения рассказа.
Минерва Макгонагалл, как самая образованная, со стуком упала в обморок. То есть в обморок она упала, но на пол. Поэтому и со стуком.
- Я не могу понять, при чем здесь мои мандрагоры! – гневно воскликнула Спраут.
- И то верно, - согласился Снейп, поднимая бесчувственную Макгонагалл, и обмахивая её рукой. – Продолжайте, уважаемый.
Снейп был, конечно, не менее образованный, чем декан Гриффиндора, но гораздо менее впечатлительный.
К леснику еще никто и никогда не обращался как к «уважаемому», а уж тем более Снейп, поэтому он раскраснелся так, что на него было больно смотреть, и принялся разъяснять.
- Ну дык я подумал, оральный секс… а кто у нас в Хогвартсе орет громче, чем мандрагоры?
Только что очнувшаяся Макгонагал ненароком представила, что было бы, если бы кто-то орал громче, чем мандрагоры, и снова упала в обморок на заботливо подставленные руки Снейпа.
- Французские штучки, - презрительно хмыкнула Спраут. – Но я до сих пор не могу понять, что же вы сделали с моими мандрагорами.
- Ну я… это… - смутился Хагрид.
- Еще раз спрашиваю. Что. Вы. Делали. С моими. Мандрагорами. – внятно и медленно произнесла Спраут, не обращая внимания на красные лица остальных учителей.
- Ну дык я её брал… - Хагрид растопырил пальцы, показывая, как именно брал мандрагору. – И того…
Тут слов леснику уже не хватило, поэтому он несколькими резкими движениями изобразил, что делал дальше.
Дамблдор протер очки, а кроме Макгонагалл в обмороке оказалась и профессор Вектор.
Лицо профессора Спраут все пошло красными пятнами.
- А они?.. – жалобно спросила она.
- Они? Они орали!
-за закрытой двери кабинета трансфигурации доносятся негромкие голоса. "Пройди мимо. Ну что тебе стоит пройти мимо?" Она опускает ручку и открывает дверь. Так и есть. Опять они: Эйвери, Долохов и этот ужасный Том Реддл.
- Вы что здесь делаете после отбоя?
Трое оборачиваются в её сторону.
- А что ты делаешь в такое время в коридоре МакГонагалл?
Реддл выглядит старше своих однокурскников, практически её ровесником. Он очень красив и на редкость неприятен. Как такое может быть? Она слышала, что по нему не только слизеринки с ума сходят, но даже кое-кто с её факультета.
- Я задержалась на дополнительном занятии у профессора Дамблдора.
"Зачем я ему это говорю? Почему бы просто не сказать, что его это не касается?"
- Это теперь так называется, а, парни? "Дополнительные занятия".
В ответ раздаётся дружное ржание.
- Я не знаю, на что ты намекаешь, Реддл, но если вы сейчас же не уберётесь отсюда, я сниму со Слизерина очки.
Эйвери и Долохов смотрят на Реддла. "Ждут реакции, лизоблюды"
- Идите-ка в Подземелья, мне нужно потолковать со старостой школы.
"Послушные мальчики". Уходят. Лучше бы они не были такими послушными. Ей почему-то становится страшно остаться наедине с мальчишкой, который младше её на два года.
- Что ты сделаешь, МакГонагалл? - улыбается, змея. - Снимешь очки со Слизерина? Это как?
Он подходит ближе, и она против воли вжимается спиной в стену.
- Так как же?
Две тонкие руки приближаются к её лицу. Аккуратно берутся за дужки её очков. Она почему-то зажмуривается. Медленно Реддл снимает с неё очки с металлической оправе. Его лицо слишком близко. Он ничего больше не делает, но ощущения такие, словно он уже...
Не торопясь сложив очки, он неожиданно опускает их в вырез её мантии. Ахнув, от испуга и от ощущения холода металла на коже, она против воли прижимает руку к груди. Тихий смех.
- Знаешь, - он приближает губы к её уху и шепчет, - тебе очень подходит твоё имя. Минерва. Твои родители были очень неосмотрительны, когда выбирали его.
Он тихо выходит из кабинета, прикрыв за собой дверь.
Класс!!!! Спасибо!
памятник дементору!
C тихими подвываниями сползаю со стула. Нашел в залежах на винте отрывки из фиков по ГП. Автор составитель уверяет, что это реальные цитаты из реальных текстов.
Люциус был цыником, дамским угодником и гомосиксуалистом..(талант!)))
Люциус страстно любил и лорда, и жену,и Снейпа, и УПСов, и сына...(одновременно? гений..)))
Косолап закричал по человечески..("Отпусти ты меня, добрый молодец, я тебе еще пригожууусь..")
Гарри кинул на Гермиону взгляд, но промахнулся..(а то убило бы)
Гермиона в нетерпении, смотрела на бывшего директора такими глазами, которые готовы были его
съесть..(видимо, глаз у бедной девушки 2 пары, и одна из них - с зубами)
Они пришли к Гермионе в гости чтобы убить ее..(хорррошие гости)
Мутные вспыхи света рассияли тьму..(..без комментариев..)
Гарри приехал в Нору чтобы поужинать, поспать и поплакать..(правильная система приоритетов!)
Голова пустая, а мысли не лезут!(Невилл ЛОнгботтом, сокрушенно)
Дорогая, дети спят, понизь свой голос до крика...(из семейного опыта Артура Уизли)
А является ли каша в голове пищей для ума?..(Невилл Лонгботтом, задумчиво так..))
К концу сказки Добро победило Разум...(сказочка на ночь от профессора Снейпа)
Он так молчит, что хочется раздеться...(неизвестная поклонница - о Ремусе Люпине)
Удача улыбается смелым…а потом долго и неприлично ржет над ними..(профессор Снейп - об Ордене Феникса) (с)
О пейринге ГП/ГГ: "Если в пейринге столько букв "г", хорошим он не может быть по определению!"
Удача улыбается смелым…а потом долго и неприлично ржет над ними..(профессор Снейп - об Ордене Феникса)
Если изнасилование неизбежно - расслабьтесь и насилуйте!(совет от Нарциссы Малфой)
Мирные жители зверски убили оккупантов...(из отчета Министерства Магии)
Теория суха, а практика запойна..(профессор Снейп - об Ордене Феникса)
Хороший человек - это не профессия, это - крест...(Гарри Поттер, мрачно)
Природа наградила ее острым умом, посмертно...(неизвестный - о Гермионе Грэнджэр)
Одна девочка имела счастье.. Счастье тоже в долгу не осталось...(сказка на ночь Дому Слизерин)
На дне бутылки виски крепче..(близнецы Уизли, удивленно - радостно так))
Ложись и думай - я приду проверю...(Сириус Блэк пытается воспитывать крестника) (с)
Прекрасные илюзии жестокого ума..(из того же фика..)
Его эго взбунтовался при виде девушки..(мне кажется, что автор что-то не то принимает за "эго"))
Гермиона хотела взять этого упивающегося изнасиловать и выбросить..(как интереснооо..да, как?)
Она хотела его заставить кричать в Оргазмие..(где-где?)
Он был аристократ: скромник и растлитель..(странное представление об аристократии))
Он принес ее в сваю постель, положил на спину, забросив свои ноги ей на плечи и рисовал узоры на ее
спине..(новое слово в Камасутре)
Акварельные цвета ее кожи горели под его руками..(бред колориста)
Люциус выходил через нее и входил снова..(видимо, выходил он через тот же эгоприимчивый вход)
Сейчас Гермиона уходила от Люциуса и чуствовала себя победителем, секси и аврором.. (с)
-В этом году у нас будет Рождественский бал в честь Нового Года-сказал директор..(начало многообещающее))
Гермиона сама выбрала себе платье чтоб оно было более взрослым и сексуальным, как у Мадам Пампадур..(да, мадам..я вам сочувствую)
Потолок и стены большого Зала были очень изячно модно и стильно украшены свечами, шарами, елками и портретами магловских супер-поп-звезд как Бритни Спирс..(это не стеб, увы)
Начался бал..никто не напился.(ыыы...вот она, краткость..сестра таланта..))
Гермиона изящно ковыляла на шпильках..(а научите меня изящно ковылять, пожалста..полезный навык))
Ее грудь вываливалась из декольта..
Драко Малфою, суперсексиблондину нравилась эта местная "Бритни"..(извращенец..)
Бал кончался, а Гермиона и Драко все не могли наплясаться..
После этого бала они поженились и живут.(конец цитаты)
***
Будь скромным, и тебе простят, что ты существуешь..(Драко Малфой - Рону Уизли)
И, как ни странно, в карты тоже не везет...(Невилл Лонгботтом)
Если падение доставляет удовольствие - то это ПОЛЁТ! (Рон Уизли)
Если работа не спорится, то и не надо с ней спорить..(Артур Уизли)
Все умные девушки похожи друг на друга, каждая красивая по-своему глупа..(Люциус Малфой)
Если деньги не радуют, значит они не ваши...(Артур Уизли)
Если тебя все время тянет к положительным людям, значит ты - отрицательный!(Люциус Малфой - профессору Снейпу)
Не любишь баб - не мучай орган...(совет слэшэра)
Я очень бесконфликтный человек. Никогда ни с кем не спорю. Сразу убиваю.( Лорд Волдеморт) (с)
Выслушай Малфоя и сделай наоборот. А потом вернись и оторви ему ноги за то, что он был прав!
Мария Мирабелла! Супер!!! Умереть от смеха!
пригодится для чего-нибудь:
читать дальше
Accio (Призывное заклинание) - по-латински означает "призывать."
Alastor (Alastor Moody) - Древнегреческий демон возмездия.
Albus (Albus Dumbledore) - по-латински означает "белый, яркий, с белыми волосами".
Aragog - "Арахнид" означает паук.
Argus (Argus Filch) - Аргусом звали греческого Бога, у которого было 100 глаз, так что он всегда следил за происходящим, потому что даже когда он спал, половина его глаз была открыта.
Avada Kedavra (Убийственное Проклятие) - на арамейском языке означает "пусть это будет разрушено", от этого выражения происходит выражение "Абра Кадабра".
Arthur (Arthur Weasley) - Может быть назван(JKR) в честь Короля Артура. Легенда гласит, что Артур, в древние времена был лидером, который победил Саксонцев и других врагов. Тем самым он объединил людей Великобритании в мире и гармонии.
Avis - по-латински "птица".
Bagman (Ludo Bagman) - по-английски кто-то, кто получает деньги в результате незаконной деятельности.
Basilisk (Василиск) - мифическая змея с головой цыпленка, которая может убить одним взглядом.
Beauxbatons - по-французски "красивые палочки" - по отношению к волшебным палочкам.
Bellatrix - Бледно-жёлтая звезда, составляющая левое плечо созвездия Орион, Большого Охотника. Белатрикс известна как "Богиня Воин".
Black (Sirius Black) - По-английски означает "Чёрный".
Bode - Означает предзнаменование. Так же - остановка или задержка.
Boggart - Ирландское слово, означает "угроза".
Brown (Lavander) - означает "Коричневый".
Cedric (Cedric Diggory) - у имени кельтские корни; оно означает "битва".
Charlie (Charlie Weasley) - Уменьшительное существительное от слова Charles, которое означает мужественный и сильный.
Colin - Означает молодость, ребёнка или победителя.
Cho (Cho Chang) - китайское имя, означающее "осень". По-японски означает "бабочка".
Crookshanks - на старинном английском "согнутые ноги (лапы)".
Crucio (Пыточное Проклятие) - по-латински "пытка, пытать".
Deletrius - от корня "delete", что означает удалять вычеркиванием.
Dementor - "dementy" - по-английски сумасшедший. Таким образом, Дементор - тот, кто сводит Вас с ума.
Dobby - в английском фольклоре доброжелательный эльф, который ночью незаметно производит работу по дому, например, чинит обувь.
Dolores - Женщина печали.
Densuageo (Заклятие, которое послал Малфой в Гермиону, от чего у неё начали рости зубы - "Dens" по-латински "зубы." "Augeo" по-латински "расширяться."
Diffindo (Заклятие, которое использовал Гарри, чтобы порвать рюкзак Седрика) - По-латински , "Diffundo" means "разбрасывать."
Diggory - означает "Потеряться одному"
Draco (Draco Malfoy) - по-латински "дракон"; также "созвездие". Был греческий тиран по имени Draco, известный своей жестокостью. Он написал свод законов с суровыми наказаниями, например, повешеньем за воровство хлеба.
Dudley (Dudley Dursley) - игра над словом "dud" - никчёмный человек; неудачник.
Dumbledore (Albus Dumbledore) - на древнем английском "шмель".
Durmstrang - игра над немецким выражением "Sturm und Drang", литературно переводящимся как "Буря и Натиск". Так называлось литературное движение 18-го века, в котором человеческим чувствам уделялось больше внимания, чем обществу.
Dursley - маленький город в Британии.
Expecto Patronum - в латинском похожая фраза означает "выпусти защитника".
Expelliarmus - от английских (латинских) корней, буквально означает "отбери оружие".
Ennervate (Используют, чтобы привести в чувства того, кто был оглушён) - Когда заклинание пишут с 2-мя "n", как еnnervate, это означает смелость и силу. С одной "n", это означает - слабеть. Поэтому, в тех книгах где написано "еnnervate", написано - правильно по значению.
Figg, Mrs. Arabella - "Fig" означает "не дословный", или "Фиговый листок", который что-то прячет. В данном случае мы знаем, что М-с Фигг скрывала то, что она из мира волшебников.
Filch (Argus Filch) - по-английски означает "украсть".
Firenze - Итальянское имя, названное в честь города Флоренция.
Fleur Delacour - по-французски означает "цвет Двора".
Flitwick - город Британии.
Fluffy - "Cerberus" трехголовая собака, которая охраняла ворота подземного мира в Греческой Мифологии. В переводе с английского означает "Пушистый".
Fudge - "Fudge," кроме шоколадной сладости также может означать бессмыслицу.
Gilderoy (Gilderoy Lockhart) - в переводе "Золотой Король".
Hagrid - в греческой мифологии Бог, изгнанный с Олимпа, но Зевс разрешил ему остаться и смотреть за животными.
Hedwig - Святой, живущий в Германии в 13-ои и 14-ом столетии.Означает "убежище в борьбе".
Hermes (Сова Перси) - в мифологии Гермес - посланник греческих Богов, доставляющий сообщения.
Hermione (Hermione Granger) - означает"красноречие". Гермиона также - имя дочери Елены Троянской и герой шекспировской "The Winter's Tale". Она является "примером достоинства без гордости, любви без страсти, нежности без слабости".
Hippogriff - 'hippo' - по-гречески "конь", 'griff' - происходит от латинского 'griffin' - человека, льва и орла вместе. Таким образом, это животное с частями коня, льва, орла и человека.
Hogwarts, Hogsmeade - Возможно, происходит от слова 'Hogmanay' - древнего кельтского празднества. Огонь в этот праздник означает помимо прочего свет знаний.
Imperius (Imperious Curse) - 'imperious' означает деспотическую власть, тиранию.
Impedimenta (используется, чтобы замедлить атакующего) - "Impedio" по-латински "препятствовать."
Krum (Viktor Krum) - возможно, от немецкого "krumm", что оозначает "согнутый".
Lavander (Brown) - С английского означает "Лаванда".
Lily - "Чистая".
Lockhart - Город в Австралии около Вагга Вагга.
Lucius - Подобно Люциферу (Дьявол).
Ludo (Ludo Bagman) - 'ludo' по-латински означает "я играю", также "обманывать, проигрывать деньги в азартные игры".
Luna - Римская богиня Луны. Так же - это термин серебра в алхимии.
Lumos (используется для того, чтобы палочка давала луч света) - "Lumen" по-латински "свет" and "luminous" означает "излучение света" по-английски.
Lupin (Remus Lupin) - от латинского "lupus" - волк.
magus (animagus) - по-латински "волшебник".
Malfoy - 'Mal foi' по-французски означает "неверность".
Marietta - "Немного горький."
Mandrake - Средиземноморское растение с большими, ветвистыми корнями, напоминающими человеческое тело. Используется при потере сознания или для очищения.
Minerva (Minerva McGonagall) - богиня науки в греческой мифологии.
Mirror of Erised - Слова "erised stra ehru oyt ube cafru oyt on wohsi" на зеркале означают "I show not your face but your hearts desire", если их прочитать в обратном порядке.
Muggle - от английского "mug" - дурак.
Moody - Не в хорошем настроении.
Mundungus - Запах табака.
Morsmordre (Создаёт Чёрную метку, поднимающуюся в небо) - Состоит из "mors" (по-латински "смерть") и "modere" (по-латински "кусать").
Nagini - "змея" в языке хинди.
Neville - Со старо-французского "с новой пахотной земли."
Nicholas Flamel - Действительно был алхимиком и предположительно создал Философский камень. Говорилось о том, что он затратил десятилетия своей жизни, пытаясь создать Философский камень, который мог бы превратить любой метал в золото и открыть секрет бессмертия, но не смог изобрести его.
Nimbus - "Nimbus" означает "туча." Нимбус - также бог в Греческой Мифологии.
Norris, Mrs. - Это персонаж одной из любимых авторов Дж.К.Роулинг(Джэйн Остин).
Nox - "ночь" по-латински.
Orchideous (создаёт букет цветов на конце палочки) - Орхидея - это такой вид цветов.
Pancy (Parkinson) - Означает "Анютины Глазки".
Parvati (Parvati Patil) - индусское имя, означает "нежный".
Padma (Padma Patil) - индусское имя, означает "лотос".
Peeves - 'peeved' на сленге означает "раздраженный".
Percival - Один из легендарных Рыцарей Круглого стола. Само имя означает "Прокладывать долину" или "разрушитель".
Poppy (Poppy Pomfrey) - одно из древних медицинских растений. Опиум, содержащийся в нем, веками использовался в качестве обезболивающего.
Potter (Harry) - В переводе с английского означает "Гончар".
Patronus (Заклятие, защищающие от дементоров) - "Patronus" на латинском "защитник."
Remus (Remus Lupin) - Ромул и Рем, основавшие по легенде Рим, были взращены волчицей.
Ron - Интересно то, что это имя связано с Артуром: консультант короля.
Ronan - Ирландский святой.
Rubeus (Rubeus Hagrid) - по-латински "ежевика".
Reducio (уменьшающие заклинание) - "Reduce" означает "делать меньше" по-английски.
Riddikulus (Заклятие, которое используется для того, чтобы превратить страшного боггарта в смешную вещь) - "Ridiculous" означает "нелепый."
Salazar (Salazar Slytherin) - Антонио Салазар был фашистским диктатором в Португалии 36 лет до его смерти в 1968.
Scabbers - "a scab" - на сленге рабочий, которого нанимают для замены бастующего.
Severus (Severus Snape) - от английского "severe" - суровый.
Sinistra (Prof. Sinistra) - по-латински"левый". По-английски 'Sinistral' означает "против часовой стрелки". Так движутся планеты в Солнечной системе, а Prof. Sinistra - преподаватель астрономии.
Sirius Black - Сириус - ярчайшая звезда на небосводе, также называемая "Dog Star".
Skeeter (Rita Skeeter) - на американском сленге "комар".
Snape - маленький город в Британии.
Sybil (Sybil Trelawney) - в античные времена так назывались предсказательницы в храмах.
Sonorous (Заклятие, которое делает голос громче) - "Sonorus" на латинском "громкий."
Stupefy (Заклятие, которое используется для того, чтобы вырубить кого-небудь) - "Stupefy" по-английски "отупение."
Trelawney (Sybil Trelawney) - поэт19-говека. Егоизвестныйсборникназывается"Trelawny's Recollections of Byron and Shelly".
Tom Marvolo Riddle - Если переставить буквы, то получится: "Я Лорд Волдеморт." Имя Риддл переводится с английского как "Загадка". "Marvel" означает "Чудо".
Veritaserum (Признавалиум) - "Veritas" с латинского "правда", и "serum" означает зелье.
Voldemort - по-французски: 'vol' - "полет", 'de' - предлог, связывающий части словосочетания, 'mort' - "смерть" во французском и латинском.
"Гермиона хлопнула в ладоши и чуть не вывихнула ногу"
" - Гермиона!!! Ты целка?!
- Думаю да”.
"Малам Помфри была так загружена работой, что на больных времени почти не оставалось” (Наверное докторскую диссертацию писала...)
"Гарри любовно гадил Чоу”.
"Дамблдор прокашлялся и поправил свою бороду". (Она была фальшивая.)
"Одной рукой Гарри вцепился в снич, другой отвесил Малфою в нос. Ноги тем временем отпнули сразу два бладжера". «Матрица» возвращается в фики.
"Гарри Поттер – был мальчиком особенным и крайне нарывистым на неприятности".
читать дальшеХагрид "- Фениксы – твари неприхотливые. Где сгорят, там и лупятся".
"- Гой! – крикнул Рон, подгоняя Клювокрыла". Да он казак белогвардейский…
"Рон вскинул голову к небу и офигел от своей новой совы. Сова прицелилась и растроганно облегчилась от надоевшего груза в руки Рона".
"Единорог даже не подозревал о том, как могут промахиваться люди применяя заклинания".
"Крыса была живой, но торчащая палочка из носа наводила на страх за неё. Рон вытащил палочку и она сдохла".
"Гарри надел очки и понял, что зря их не снял".
"Брыжжащий слюной Хагрид с головой кентавра в руках насторожил Дамблдора".
"Волан-де-Морт задумчиво прокричал:”Авада Кедавра”, а вот Гарри в такие моменты думать не любил и ударил его метлой еще до того как темный лорд сказал “А”.
"Артур любил жену при детях поэтому мальчики выросли один добрее другова".
"Дядя Вернон неспеша стал спускать газы".
"Конец у Люциуса был жалким. Гарри даже испытал острое сочуствие врагу".
"На балу все плясали, только Снейп топил горе".
"Мальчика звали Гарри Поттер и он сильно нагадил Сами-Знаете-Кому при рождении". (вот с чего неприязнь началась…)
"Вампир напал на Хагрида со спины, так что тот подскачил от неожиданности".
"Филч перешел на бег, но Пивз уже кончил с портретом толстой дамы и вижжа с удовольствия полетел в тьму. Толстой Даме оставалось только вопить от негодования".
"Рон не мог думать ни о чем кроме своего конца".
"В гостиной Гриффиндора чем то воняло. Это могли быть только Фрэд или Джордж - подумала Гермиона. Их хитрые глаза говорили о том же".
“Что-то сдесь не так” – подумал Гарри, смотря на лужу крови".
"Единорог махнул глазом, показывая свою дружбу".
ВолдеМОРД; ЖивоГОТ.
"От удара кулаком о стену стала течь кровь, обливая камни и оставляя каплям згустившейся росы зловещий оттенок багрового". (Зверская по сложности фраза…)
"Молли взглянула на часы. Все Уизли были на одной стрелке. “Опастность” – подумала мать семейства". (Как все конкретно и без лишнего базара.)
"Филч не любил навозные бомбы и другие прибамбасы волшебного мира. С шалящими он всегда стремился поступить по своему. То есть отодрать".
"Добби хотел повидать Гарри, да и просто развлечся".
"Сверкнула молния. Пошел дождь. Потом полил. Потом как из ведра, да еще и гроза началась. Не промокнуть было непросто".
"Я б ли тебе не помог?Да я б… Я б… всебы только сказать надо было". (Словно на китайском написано…)
"Хагрид любил готовить кексов с кофе. Которое было черным и нав".
"Гермиона надела короткую миниюбку, и Рон краснел каждый раз глядя на её голый живот".
"Волдеморт грозно захохотал бурлящим смехом, глаза его вращались в напряжении. Гарри оценил свои шансы на успех и тоже усмехнулся, только горечью. А вот Феникс плакал на рану".
* * *
Наблюдая за изящным изгибом ее бедра,плавно переходящего в талию,и также плавно перетекающего в грудь,снейп почувствовал необьяснимое тепло и напряженность в области брюк ,где все напряглось от ожидания,а девушка продолжала раздеватся стоя к нему спиной и не замечая мужчины.
***
Лорд смотрел то так, то этак, но никак не мог найти в комнате Гарри, который там был: "Избранный!" - думал Лорд
***
Невилл стоял и смотрел как армии Тьмы опустошали его родную улицу, дом, комнату, бабушку
***
Снейп был. Снейп. О немнем были все ее мечты, мысли, слова и надежды. А он был холодный, черный, грязный недоступный. Варил свои зелья и не смотрел на ее юное, стройное, пока еще совсем невинное тельце
***
Дамболдор гладил по голове Гарри и ему было грустно, он вспоминал, как также гладил когда-то по голове Тома и чем это все потом кончилось.
***
Гарри содрогнулся, руки Драко бродили по его спине и казалось, жили собственной жизнью
***
(о Снейпе) Ему шестнадцать, и Дамблдор приносит ему в гостиную Слизерина весть о том, что его родителей удили, после чего Северус бьется в истерике.
***
Уворачиваясь от оскаленного клюва, Гарри ухитрился отвязать письмо, для разнообразия написанное не на розовой бумаге.
***
Снейп, доказывая свою преданность, встал на колени и ткнулся в живот Повелитею. "Хорошо, Северус, ты верен мне", удовлетворено улыбнулся Лорд. (Северус знал, чем его порадовать)
***
Снейп размахивая черным плащом как крыльями шел по корридору ("хлопай ресницами и взлетай" называется)
***
Любовь к Гарри, который был иногда как его мать, неудержимой силой волокла Снейпа прочь от своего хоязина Темного Лорда, поэтому Волдеморт вдвойне не мог простить Гарри (Гарри у Лорда Снейпа увел!!!!)
***
Гарри просто лежал на полу и улыбался, притворяясь мёртвым
***
Через минут прогремел взрыв и в воздух полетели колеса, руки и другие части тела.
***
…мечтательно закрывая глаза и мечтая, чтобы ему приснился тот сон про траву.
***
Гарри, тут же сообразив, что к чему, понёсся за ним, и как раз в момент, когда Лорд нагибался за своей палочкой, настиг его, и дал со всей силой Повелителю Тьмы под зад. Лордовская задница, не ожидав удара такой силы, двинулась по инерции, по заданной ей Гарриной ногой траектории вперёд, увлекая за собой оставшееся тело Волан-де-Морта
***
Рождественским утром Гермиона обнаружила у своей кровати горстку подарков. Среди них был и подарок от Снейпа: огромная книга в красивом переплете «Использование темной магии в мирных целях».
***
"Настроение опять было весёлым и мальчик не сразу же отравил письма своим друзьям..."
***
Ну, во-первых, если человек был одет в одежду пожирателей смерти, и выглядел как пожиратель смерти, это еще не значит, что он пожиратель смерти.
***
Ты противный, гадкий, гнусный извращениц! — с этими словами Джинни утащила Гарри в кабинет.
***
Ах, ах, — думала Гермиона, — мне семнадцать лет, а я до сих пор не замужем. Так вся жизнь пройдет мимо меня. Пролетит как стрела, выпущенная из кордебалета.
***
Гарри ржал как кобыла пока наконец после тирании смеха не упал на пол и не почувствовал ЗЕЛЁНОЕ дерево именно зелёное
***
Когда Гермиона жила у своей бабушки в Рабате, дедушка работал в парфюмерной мастерской. И Гермиона преодолевала около ста километров, не смотря на снег и пургу, и все же приходила к дедушке, по дороге отбившись от многочисленных стай волков.
***
Она наклонилась, ударив его по щеке. Еще раз, и еще раз. Но потом она вошла во вкус, как стрит-рейсеры, которые гоняют на скоростных машинах и жить без этого не могут. В скоро Гермиона била его головой об холодный пол.
***
"Что, если вдруг правая рука Лорда заулыбается тебе, проходя мимо в коридорах школы Магии и Волшебства Хогвартс?" /то сразу в Св. Мунго
черный юморок!
. Директор ушел в астрал от переживаний за парня.
2. Мюслей в голове было полным полно
3. Сдохнув, Герми поспешила на урок
4. пошёл к мадам Помри
5. Чу столкнулась с Гарри у самой земли, но благодаря ему, она расшиблась насмерть
(это только с одного теста: aeterna.ru/test.php?link=tests:35246 )
1. В факультете Слизерина произошёл раскол. Одна половина учеников осталась верна Драко Малфою, а другая охотно ушла к Люциферу
2. А Дамблдора отнесло в противоположный конец зала и нежно, как неразумное дитя, стукнуло о стеночку
3. Парень сидит около миллиона секунд в комнате окруженной дементорами (1000000 сек. = 16666 минут = 277 часов = 11,5 дней. Чугунные нервы, что у парня, что у дементоров!)
4. - Землятресение! – крикнул кто-то. Все полегли на землю. Когда Рон зарывался лицом в гаррины волосы, он успел заметить, что Дамблдор упал на МакГонагалл, которая ну никак не хотела ложиться.
5. Поттер вновь услышал стук копыт. Подойдя к окну, он увидел Гермиону
aeterna.ru/test.php?link=tests:35244
Все приколы: aeterna.ru/test.php?link=tests:35244
Валяюсь в приступах хохота ) прямо таки гомерического))))))
Почему магический мир скрыт от обычных людей?
- Сумасшедших надо изолировать от общества.
Гермиона дуется на Рона:
- Как ты смог при всех назвать меня дурой?!
- Извини, ты же не предупредила, что скрываешь...
Гарри услышал как-то семейную легенду, что его отец, дед и даже прадед в день своего совершеннолетия ходили по воде. Он взял лодку, отплыл подальше, и попытался идти "по морю, аки посуху". И, разумеется, чуть не утонул...
- Видишь ли, Гарри, - сказала Гермиона, когда он вернулся в Хогвартс, - дело в том, что твои папа и дед родились в январе, а ты - в июле.
Гарри Поттер славится тем, что может находить выход из критических ситуаций.
Но ещё больше он славится тем, что может находить туда вход.
В Министерстве проводят очередные выборы Министра.
Народу будут заданы два вопроса:
1. Кто, на ваш взгляд, наилучший кандидат на пост Министра?
2. Почему именно Фадж?
Снейп:
- Поттер, на ваш выпускной весь Хогвартс наденет траурные одежды…
- О, профессор, это потому что я покину школу навсегда?
- Нет, потому что я умру от счастья.
***
Турнир трех волшебников, третье задание, лабиринт
Седрик: - Гарри, бери кубок, ты его выиграл!
Гарри: - Но, так не честно! Это твой кубок, Седрик! Бери Его!
Седрик: - Нет уж, Гарри, Бери его сам! Я 4 книгу до конца читал! *** Гарри и Рон очень хотели подкараулить Миссис Норрис и оборвать ей Лапы. Но годы шли, а они так и не решились: очень боялись перепутать ее в темноте с деканом Гриффиндора, а в этом случае неизвестно кто кому будет лапы отрывать...
***
- Северус, а какое у тебя любимое существо? - однажды спросил Хагрид.
- Боггарт
- А почему?
- Ну если вечером прикинуться, что ты боишься девушек...
***
В большом зале Хогвартса стоит Гермиона с поднятой вверх палочкой, а под потолком вниз головой висит обезумевший драко.
- Геомионааа нееет отпустиии!
- Будешь на меня проклятия насылать?
- Нееет!
- Будешь про меня всякие гадости говорить?
- Нееет!
- Будешь меня грязнокровкой обзывать?
- Нееет!
- Будешь хорошим мальчиком?
- Нееет! тоесть даааа!
- хорошо я тебя отпускаю. Либеракорпус!
- НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!!
***
Глаза Снейпа похожи на туннели: если в конце виден свет, значит, вам удалось пробить заднюю стенку черепа.
Greamreaper
Драко Малфой на полной космической скорости нёсся в Тайную комнату, изображая ковёр-самолёт.
* * *
Гарри достал палочку и взмахнул палочкой и трупы с мотиками слетелись в кучу.
* * *
«Слёзы оставили мокрые дорожки от карьих глаз».
* * *
Девушка вшлипнула и заплакала вонючими слезами
* * *
Джинни схватила его за плечи заставив поцеловать себя но этого было мало. Оседлав Малфоя верхом, она понеслась в сафари страсти.
* * *
При движении в ботинке что то хлюпало. Да это же жаба Невила! – осенило Гарри.
* * *
читать дальшеСириус повернулся к совету, показывая своё достоинство. Их впечатлило.
* * *
Ах, ах, — думала Гермиона, — мне семнадцать лет, а я до сих пор не замужем. Так вся жизнь пройдет мимо меня. Пролетит как стрела, выпущенная из кордебалета. *из чего?!*
* * *
Снейп ушёл не соло нахлебавшись.
* * *
Гермиона же наоборот зарылась до такой степени в учебниках, что была похожа на хомяка в стружке.
* * *
Её длинные каштановые волосы развивались на подушке чёлка немного начинала мешать глазам и Герм решила что её можно было бы подстричь, как и всё её волосяное хозяйство.
* * *
Садитесь НА ПЛАТФОРМУ 9 3/4 ровно в час дня послезавтра.
* * *
…потягиваясь и зевая, словно выброшенный на берег карась…
* * *
это была просто страсть, вспыхнувшая в результате травмы, причем серьезной и на голову
* * *
- Уходим отсюда, быстрее! Давай! – Северус взревел мотором от трактора и унесся куда-то в темноту
* * *
Тучи заклинаний вертелись на языке, но Драко мужественно сплюнул
* * *
Джинни резко обернулась.Никого. Лишь шелест листьев и она в своей пижаме с «голыми Гарри Поттерами». *?!!!!!*
* * *
Гарри и Рон, пожевывая бутерброды, читали что-то, от чего у Гарри шевелились волосы, а цвет лица Рона менялся с зеленого на синий, потом на белый и снова на зеленый.
* * *
Гермиона хлопнула в ладоши и чуть не вывихнула ногу.
* * *
Рон полез в карман, да блин промахнулся.
* * *
На голове Снегга, как всегда, было сало.
* * *
Она не могла понять, какой рукой он держит свою палочку, правой или другой…
* * *
-Вот тебе, — крикнул Малфой, ткнув его пальцем в глаз, но, соскользнув, попал ему прямо в рот, по самые гланды. Тот аж поперхнулся, еле выплюнув его палец изо рта.
* * *
Под громыхания стихии близнецы Уизли тырили хавчик у Хогвартских эльфов.
* * *
Язык Гарри отчаянно заплетался в зубах.
* * *
старая серая облезлая кошка с глазми, напоминающими фонарные столбы.
* * *
ноги её были, очевидно, сломаны, так как согнулись в обратную сторону.
* * *
…проехал поезд с буквой "Х" на боку.
* * *
мужчина лет 30 у него были короткие светлые волосы и разноцветные глаза: голубые, карие, зелёные и немного серые.
* * *
-Поттер, убери свои близорукие глаза с моего бедра.
* * *
Дура.- он сделал ударене на букве "д".
* * *
Единорог благодарно махнул глазом.
* * *
Профессор Снейп (а это был именно он) икнул 4 раза и задумался: «Кто же это такой на Г. меня вспоминает? Поттер что ли? Он же Гарри (на Г) или Грейнджер (она же Гермиона)? Ладно, подожду, когда икну на фамилию». Словно в подтверждение его слов, Северус икнул еще 4 раза. «Грейнджер» – подумал он и почему-то сладко улыбнулся.
* * *
И Поттер заржал во весь свой голос.
* * *
Очевидно Гарри решил что это вероятнее всего дементор,и возможно побежал прочь,хотя можетбыть попробовал защался. Но я неуверена.
* * *
-Черт побери!- витиивато выругался министр.
* * *
Все поперхнулись и закашлялись, я же, усердно принялась жевать, отпитый, только что, тыквенный сок.
* * *
"Волан-де-Морт крикнул: "Авада" И тут грянул гром. Гарри не расслышал конца, но через минуту его посетила страшная мысль — Кедавра?"
* * *
Ты хочешь сказать, что хочешь сказать мне что-то?
* * *
Дадли был такой толстый, что Гарри свободно умещался в нем, и при желании могла влезть Гермиона.
* * *
Гарри надел пижаму и прыгнул на кровать, но та отпружинила его в окно на встречу ночи.
* * *
На балу с Гермионы с грохотом упало платье, но она его подхватила в самом начале и одела.
* * *
Пожиратели стояли в дверях норы. А в дверях кухни стояла Молли с кухоным ножом. С кухни пахло жареным мясом. Пожиратели переглянулись с реди них не хватало Люциуса!
* * *
Снейп был совсем лядиной
* * *
Он жил долго, счастливо и умер в один день.
* * *
- Миона, просто нет слов!!! Классно выглядишь! – говоря это, он лихорадочно поднимал челюсть с пола, но дрожащими руками – это плохо получалось!
* * *
Погода явно не собиралась радовать ребят хорошей погодой.
* * *
Сам-Знаешь-Мать-Его-Кто
* * *
Она достала из-под пространства чёрный камень
* * *
Но, твоего отца убили приспешники Волан-де-Морга
* * *
Желудок Гарри заурчал громче. И на «зов» пришёл Рон.
* * *
Несколько раз над ними в воздухе шевелился воздух.
* * *
Он схватил мальчишку за плечи и оперявшись неуклюже поскакал в вонючую даль.
* * *
Большая рыжая сова повалилась на спину и захрапела.
* * *
Он надел пару джинсов и трикотажную рубашку, надел тапочку.
(нагло стащено с дневников на Ли.ру)
проводила своими руками по его спине. Та была настолько нежной и мягкой, как будто сделана из цельного мрамора.
Светило солнце, дул легкий ветерок, звонко чирикали воробьи, и их чириканье давило на мозги
Сириус с осквернённым лицом сидел в купе.
Вдруг послышался звук заглохшего мотора
После захлопа двери, мистер Уизли дал по газам.
И Снейп удалился, хрустя одеждами. бедный некормленный профессор Снейп
Раздвинул её губы своим языком, и началась влажная мазня.
Директор произнёс вступительную речь, потом начался пир, «ученики» ели и расходились, кто куда. Кто спать, кто гулять, кто спать. второе спать предполагало что-то иное?
Джеймс и Сириус мародеры от мозга до костей
Качеле. Где-то вдалике появляются очертания качелей. Девушка рада. Она наконец-то достигла своей цели. ее радость отражается на природе.
Из воды на нее смотрел лягух.
Много лет назад Рон сломал древко метлы старшего брата. а, Фред, в ответ превратил плюшевого мишку Рона в огромного паука, после этого случая у Рона стала очень быстро развиваться микрофобия.
Она была пьяна, как стёклышко
в том, что миня убили саседи, прашу винить вас
я вместе с Дамблдорым
на нем одета очень дорогая мантия и не менее дешевые ботинки
Рот отца был чуть приоткрыт, и одновременно нижняя губа была прикушена верхним зубом
Гарри посодил Буклю в начале метлы
-Вчера я была в запретном лесу и видела Тёмного Лорда у него созрел новый план!
из темноты вышли еще четверо увидев своих сверстников на полу они побежали за ними.
Весь месяц он тренировался физически по три часа утром и вечером между тренировками учил новые заклинания черной и белой магии, а ночью учился создавать новые заклинания по книгам которые покупал в косом переулке. Кушать он спускался только на завтрак и ужин, что бы лишний раз не нервировать Дурслей. Этот месяц не прошел зря он сильно изменил юношу теперь он был широк в плечах, строгий пресс, грудь выпирала ребра выпирали и виднелись накачанные руки.
Теплый, летний ветерок, трепал его бесцветно-белые волосы, серебристо-серые, холодные глаза… тоже трепал???
- Вы правша или левша?
- Не знаю… Оберукая, наверное.
А по гороскопу я Тигр-Лев.
Парень обычной красивости.
сексуальная жирная коричневая родинка чуть выше пупка справа
Ни от кого не ускользнуло, что сова хромает на одно крыло.
На предгорье длинного леса…
-Где же ты был, когда это случилось? - спросил Джордж. -Это моё дело, -отрезал отец ухо себе и сыну, слегка улыбнувшись.
- Гермиона, летние каникулы даже не начались, а ты уже взялась за уроки…
Когда ученик был слишком сильным, они вырывали ему глаза и ели их. А потом зализывали раны на ногах.
Выражение ее лица стало похожим на захлебывавшуюся лошадь
…я с прискорбием вынужден сообщить, что когда мы известили вашу мать о вашем аресте, она попыталась симулировать обморок, и ударилась виском о выступ стены… Спасти ее не удалось…
–Я принесла тебе передачу. В больницах отвратительно кормят.
–Я тебе не верю.
Для начала нужно окружить участок стенами с односторонней стеною по периметру.
Он скрылся за густо насажанными ямами.
Переоделась в ночнушку, и сказав ничего не понимающим девушкам , что ничего не случилось, просто споткнулась о лестницу и легла в постель. Девушки согласились с ней и тоже последовали её примеру.
Она со страхом взглянула на партнёра по дивану…
Про эльфа-домовика:"Он был совершенно голым,если не считать кофту,майку,штаны,дублёнку,шапку и кросовки фирмы adidas!
Полдник, все собрались за столом, кроме Гарри, он как обычно сидел и жался по углам.
девушка была в голубой маечке, которая не скрывала её длинных ног
От удара голова Тома дернулась и повернулась в профиль.
В Доме Блэков многое изменилось, стало чище, домовик Киккимер покончил с собой.
Поттер издал вопль оскорблённой в лучших чувствах невинности
Это именно то, что он хотел, но не совсем то.
Затем, кое-как и с криком пополам, вдавила в себя тарелку овсянки.
В голове у меня созрел план, план мести. Я пошел на кухню. Открыв холодильник, я взял сок.
харакирнулась та мысль
Укатавшись поглубже в одеяло
Как ты будешь сражаться с Тем-Кого-Нельзя-Называть?..
- Нет, можно!
-Ты глухой? Извини, не могу объясняться субтитрами.
(Введение в фик.)
Пейринг: Кора Кэрол (на самом деле - Поттер)Х адес Малфой, Дейв Уизли/Дана Уизли
Жанр: Romance, Humour, Angst
Саммари: " Гарри Поттера дочь, у Драко я сын, у Рона и Гермионы Уизли близнецы. Всё потомство в 'Хогвартсе, а вокруг тьма.
Дисклаймер: яд ли кого ю: некоторые персонажи, а так же их мир, принадлежат миссис Роулинг.
Предупреждение: я событий пятой книги, а так же инцест!!!
Аааааааааа-а-а-а-а-!!!!
Прямо на него нёсся луч зелёного света. Avada Kedavra, подумал Гарри
“Кора” было сокращением от “Персефоны”.
Черепаха лишь пожала плечами.
Глаза Драко сворачивались в колбаску и разворачивались обширными полукругами от ужасной тряски.
о Гермионе
Глаза стали красными, как у кролика-убийцы
(это, наверное, того, из Монти Пайтонов)
Барон, но как же Снейп? - помешкав, спросила женщина.
- А что с ним не так? - ухмыльнулся Артур.
- От него остался лишь ботинок…
Профессор погиб очень плохим зрелишем
Здесь было сливочное пиво только для семи курсникув, а младших кусал кувшин
Хозяин не может придти, потому что он еще не приобрел кость, плоть и кровь
Я хочу себе это на автоответчик, да…)
Гермиона встала, почти не ложась.
Небо было чиста голубым.
Вскрыв сову -урок анатомии?
— Мерлин свидетель, они так похожи на отца… — Нарцисса вскинула брови, разглядывая троих детей, резвящихся у камина.
Гермиона, приподняв брови, вздохнула, отпила из чашки кофе и со слезами на глазах повернулась к ребятишкам.
— Да, Нарцисса, они просто копия.
Нарцисса промокнула уголки глаз надушенным кружевным платочком.
— Кстати, милая, я все хотела у тебя спросить — почему ты назвала их всех Драко? Даже девочку. /жесть/
* * * *
Гермиона провела рукой по его боку, и ее ладонь наткнулась на что-то твердое. Она озадаченно нахмурилась, слегка одернув руку, а затем легонько постучала по этому костяшками пальцев.
* * * *
У обоих стали такие лица, словно Люциус только что сообщил им, что оставил Упивающихся Смертью и поступил в маггловский балет.
* * * *
-"Как понять разные отцы?"
-"Ну твой отец Сириус, а её Серверус!"
-"Нетттттттт!"
-"Ну не волнуися ты так мать то одна!"
* * * *
"Туман был чем-то вампирским.
- Авада? - выдохнул Гарри.
- Круцио! - крикнул туман, но Гарри отбил выпад криком Кедавра."
* * * *
" - Рон, представь себе прелесть Авады Кедавры.
- Не могу! - яростно ответил Рон.
- Авада Кедавра!!! - тихо прошипел Волдеморт."
* * * *
Рассвет пришел. Рассветушка - думал Гарри про восхождение светила. То есть про солнышко
* * * *
Фоукс клявкнул, открыв клюв и выжимая слезу на ожог
* * * *
Улица, казалось, вымерла. Неужели Гарри что-то пропустил. Неужели что-то случилось в волшебном мире, что ему не сказали.
Какой чУдный аватарчик я нашла!
СС убивает ГП!!!
Мария Мирабелла, отличная подборка!!!! Потягивающийся карась, мягкий мрамор, да тут все бесподобно!!!!! Спсибо!!!
Если я не могу предотвратить бардак, я должна его возглавить!«Его рука потянулась за палочкой, но наткнулась немного не туда в то же время раздался крик Рона.»
«Он любил зелья, но Снейп хотел большего.»
» - Герми, лови палочку!
- Поймала!... Что это?»
«Хагрид сгреб Гарри в охапку. Ребра мальчика, хрустя, нежно заскрипели»
» - Дамблдор, Снейп отравил вашего Феникса!
- Ничего, он старый»
» - Гарри, он взаде!»
» - Ты ввел ему цель дела?»
» Авада Кедавра настолько смертельна, что человек умирает»
» Гарри бежал от смертельного луча Авады Кедавры, чувствуя что зеленый свет почти нагнал его. Смерть дышала прямо в лицо.»
«Вольдеморт крикнул: «Авада» И тут грянул гром. Гарри не расслышал конца, но через минуту его посетила страшная мысль - Кедавра?»
«Самый старый маг в мире - Дамблдор, он даже учил Волдеморта трансфигуреации, но победой над Гриндевальдом он был обязан лишь смекалке.»
» - Герми, что у тебя на юбке?
- Кровь!
- Чья?
- Твоя, Гарри. Тебе разорвало лицо! Ты разве не видишь?»
«Вольдеморт, я убью тебя! Кем бы ты ни был!»
» - Герми, пососи мой. Он нежнее.
- Но у тебя же ничего не останется!
- Да ладно! Или ты, или Рон - кто-то из вас должен поесть!
- Рон: Нам с Гермионой хватит моего.
‹Речь о соке фрукта, который пьют через трубочку›»
«Он был Черным магом и даже знал некоторые темные заклинания. »
«Камера была глухо замурована тоннами камней, не пропускающих дневной свет. Лишь совы изредко сбрасывали посылки с едой.»
«Букля закричала от ужаса человеческим голосом.»
«Дадли стоял на корточках, пытаясь руками облегчить свой зад.‹Хвост повторно вырос›»
«Наступил кровавый закат. Красный словно кровь. Впрочем иногда казалось, что это рассвет такой, а не кровь.»
читать дальше«Со знанием дела Гермиона расстегнула мантию Рона. Но сколько она не шарила ничего даже приблизительно похожего не нашла.
- Я же говорил, что у него его нет! - возмутился Гарри, нетерпеливо поглядывая на девушку.
‹У оглушенного Рона искали ключ›»
» - Сейчас я без труда овладею тобой, Гарри. ‹Речь о заклятье Империус›»
«Гарри поправлялся быстро. И вскоре появился на уроках. Гермиона нежно глядела на измотанного мальчика. Во время болезни она каждую ночь ходила к нему, не оставляя все на откуп мадам Помфри ‹довольно тонко, но меня позабавило›»
» С трудом оторвав руку Малфоя она бросилась прочь. Драко лишь кричал что-то бессвязное в след.»
«Она улыбнулась звездам. Из темноты кто-то захохотал в ответ»
» - Рон ты чувствуешь что-нибудь? - со слезами спросил Гарри.
- Кажется мне оторвало ногу...
- Нет Рон. Обе»
«Ты хочешь сказать, что хочешь сказать мне что-то?»
» - Гарри, поцелуй меня.
- Куда?»
» Рон зевнул и подавился.»
» - Ты плохо кончил, Волан-де-Морт - сказала Гермиона с презрением глядя на тело лорда.
- Его кончина взбудоражит весь мир - обнял её за плечи Гарри ‹знающим молодежный сленг понравится›»
«Свет был такой яркий, что Волдеморт ослеп на всегда, а Гарри даже пришлось зажмуриться»
«Пожиратель трансгресировал, но не туда, и поэтому вернулся, хотя и передумал умирать»
» - Рон, я вижу Хагрида! А может и не его, но на тролля немного похож! Давай его палочками оглушим?»
» - Это феникс или сова чья та?
- Давай убьем, если феникс то выживет»
«Гарри с трудом привязал к посылке лапу Букли. Сова недовольно клюнула его в шею.»
«Дадли был такой толстый, что Гарри свободно умещался в нем и при желании могла влесть Гермиона»
» - На зоне знаешь что с такими делают? - печально спросил Сириус Гарри. ‹Одно из моих любимых›»
«Сова словно взбесилась. Она куда то так сильно клюнула Гарри, что тот еще долго, тяжело дыша, сидел на корточках стирая рукой кровь. ‹Вот убрать «куда-то» и фраза сюда не попала бы.›»
«Синегазый единорог ‹Я думаю, что все же «глазый», хотя черт его знает...›»
«Кошка Филча с разбегу сбила Гарри и стала ему грызть ‹Хоть убейте - не знаю как тут оказалось «ему»› »
«Малфой стал харкать кровью, чтобы все подумали что ему плохо»
«Гарри надел пижаму и прыгнул на кровать, но та отпружинила его в окно на встречу ночи»
«Тролль с зловонным рыком во взгляде наблюдал за беспечной троицей»
«Перед матчем у Гарри не было аппетита. Но все же Гарри открыл рот, чтобы положить туда хоть что-нибудь и съесть»
«На балу с Гермионы с грохотом упало платье, но она его подхватила в самом начале и одела ‹Не иначе с каркасом платье›»
«Гаррь ‹Это его так ласково назвали›»
«Гарри увидел снич и чуть не упал от возбуждения с метлы ‹сексуальный мячик...›»
«Локхарт гордо шел по обеденому залу поражая всех своим достоинством. Даже Снейп удивленно поднял бровь. После он с усмешкой оглядел студентов. Девушки слали ему улыбки в ответ на взгляд, а парни смущенно опускали взгляд. ‹Вроде ничего особенного, но при прочтении я подавился чаем и еще раз взглянул на категорию фика›»
«Снейп наклонился за пером и в тот же миг охнул от неожиданности. Похоже в комнате он был не один.»
«Закусив губу, Гарри аккуратно просунул его в рот Гермионы. ‹C точки зрения автора, «просунул Его» - это «просунул лекарство». Я абалдел, когда первый раз прочитал.›»
«Перелетные совы с печальными криками улетали на юг.»
» - Хедвиг, где ты был?»
«Война началась неожиданно. Многие даже удивились, но решили не верить.»
«Наташа задумчиво поглядела на Рона, отчего тот хрюкнул овсянкой»
«Снейп со злобой пнул котел Невила стоящий на парте. ‹Матрица да и только. Не хватает разве «в прыжке и с разворота»›»
«Гермиона осторожно коснулась языком щеки Гарри. Что-то подсказало ему, что это был не дружеский поцелуй и он попытался оттолкнуть его рукой.»
«На Приват Драйв наступило утро и Гарри как обычно стал щупать очки.»
«Из-за тяжелых дверей раздовались жуткие женские крики и ощутимо пахло паленой резиной ‹Да... Бывает же бешеная любовь... Даже резина горит от скорости. На самом деле там пытали Флер.›»
«Сначало Невилл напряженно пыхтел, но потом вдруг облегчился. ‹У меня небыло ни малейших догадок, почему именно «облегчился», но автор пояснил, что читать нужно - «обле’гчился», а не «облегчи’лся».›»
» - Уизли, кончай уже - сколько можно?! - возмутился Драко.»
» Добби был рабом, но рабом свободным и любящим носок Гарри.»
«Петунья была лошадью во всех отношениях, да еще и с мужем-свиньей, имевшего толстого сына Дадли»
«Штора с хрустом отломилась от карниза и закутала изумленную девушку.»
«Снейп грозно завис над ничего не знающим Гарри»
«Волдеморт открыл рот и подумав задумчиво почесал голову. Что сказать на это он не решил, поэтому решил больше не искать.»
«Кентавр ударил Хагрида тремя копытами два раза. ‹Опять матрица. Представте себе кентавра балансирующего на одном копыте(+возможно руки) и бьющего тремя другими Хагрида. И так два раза.›»
»‹Из того же боя› Рон напал на кентавра сзади и воткнул палочку так глубоко, как смог. Челоконь закричал от страха.»
«Гарри испуганно уставился на Мак-Гонагал, заставшую его за столь непотребным занятием. Не зная куда деть руки парень стал разглаживать мантию
- Продолжайте, Поттер, а я посмотрю.
‹Речь о расклеивании запрещенных обьявлений›»
«Рон бешено заорал перекрывая нервный стук сердца»
»«Где же зонт с обломком палочки?» - тревожно думал Хагрид шаря рукой взаде себя.»
«Дамблдор был вовсе не так уж и стар, иногда ночами он подумывал то о Волдеморте, то о Гарри. Образ мальчиков грел его душу. Риддл ведь тоже был когда-то мальчиком. ‹Какие трогательные ночные мечты›»
» - Кто здесь?!
- Это я здесь.»
«Шелест травы напомнил ученикам о начале обеда ‹Интересно чем?›»
«Букля чистило перья, но они не отмывались»
«Драко поднял глаза и увидел летающего Поттера у самой земли ‹редкий вид - «летающий Поттер»›»
«Флер раздвинула руки и приняла Гарри в обьятья ‹Чего не ноги-то...›»
«День ходил к вечеру, но солнце еще вставало ‹Может автор имеет ввиду под «солнцем» что-то другое? Да и день «ходящий» к вечеру та еще фраза›» ///////////////
«Гарри был необычным мальчиком, у него был не только шрам, но и очки»
«АраКОК был злым пауком, но большим и частенько принемал у себя Хагрида. Лесник ему нравился и он его любил. Хагрид тоже не брезговал пауком. ‹Зоофилизм...›»
«Минерва Мак-Гоногал любила котов и из-за этого даже иногда становилась кошкой.»
«Новая ученица была такой красивой, что даже Дамблдор удивленно занял чемто руки под сталом, так как они дрожали при виде красоты. ‹Вторая молодость у старика. Любви все покорно, она все поднимет...©›»
«Гарри с сомнением посмотрел на Ченг, после бесоной ночи с Гермионой он сомневался что продержится больше десяти минут.‹Это Гарри про то, что с метлы во время матча упадет. А с Гермионой они всю ночь книжки читали в библиотеке. Но то ли я такой пошлый, то ли фраза очень уж двоякая...›»
«Хедвига клюнула мальчика в шею, за то что он любит её только когда надо почту относить»
«Драко МаФЛой безудержно хохотал, ревя сквозь слезы.»
«Дамблдор открыл клетку у феникса и взялся за яйцо Гарри ‹разумеется про птичье яйцо речь идет›»
«Гермиона хлопнула в ладоши и чуть не вывихнула ногу»
«Волдемор стал работать палочкой усерднее, причиняя Хвосту все больше боли. ‹Дак вот как он его пытал... Ни о каком круцио речь и не шла... То Хвост так и умолял не делать этого.›»
«Молль ‹Это так ласково Молли Уизли муж назвал. Из того же фика где «Гаррь»›»
» - Кто в коридоре трахнул бутылку с соком?! ‹Это Филч, возмущался. Перечитав эту строку, автор промямлил, что, действительно, надо бы заменить...›»
«В кабинете было много народу, Гарри сходу даже удивился тому как это все здесь смогли уебститься. ‹Ну разумеется уместиться. Как так можно опечататься я не знаю...›»
«Неразлучная троица постучалась в двери дома Хагрида. Им никто не открыл. Тогда Гарри заглянул в окно. Все просто - Хагрид безмятежно срал как младенец. ‹Опечатка. должно быть сПал. Вообще «п» и «р» путают довольно часто, так как на клавиатуре они соседние›»
«Букля взлетела но на третий раз все таки села»
«Гарри оценивающе посмотрел на плаксу Миртл, но вдруг понял, что с Гермионой в этом деле будет по удобнее. ‹На самом деле Гарри думал на чьи плечи возложить кое-какую миссию›»
«Кентавр сбросил надоевшего Рона с зада. ‹Уместнее с крупа. Сидело три человека и Рону достался круп. А так непонятно что подумать можно...›»
«Волан-де-морт испытал шок, когда Гермиона вырвала у него оба яйца. ‹Волд фениксов разводил, хотел их потом драться против Министерства заставить. Но... Гермиона нагло вырвала у него ИЗ РУК оба яйца...›»
» - Гарри!!! Скорее трави дементоров оленями!»
«Молчать уже небыло никаких сил, но и сказать на это было нечего.»
«Гермиона нагнулась за упавшей палочкой и остро почувствовала, что Драко подло воспользовался этим.»
«Чоу улыбнулась Уизли и Рон понял, что Гарри его убьет, но отказать девушке он не имел права. ‹Вот так изнасилования и происходят...›»
«Хедвига была какая то странная, через минуту Гарри понял что ей оторвали лапы прямо вместе с письмом.»
«У Гермионы уже онемел язык, но Снейп велел продолжать.»
«Флитвик был такой маленький, что достовал студентам едва до пояса, чем они беззастенчиво пользовались"
Вы здесь » SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум » Литература » Перлы и приколы из фиков по "Гарри Поттеру">>