Не прийдет, даже если пригласим.
Надо положить в разных местах, чтоб он мог увидеть.
Твоя очередь теперь! Какая благодатная тема для самовыражения в праведного гнева!
Я попробую. Есть мысля. Но нужно время.
SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум |
|
||
При копировании и цитировании материалов форума ссылка на источник обязательна. |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум » Литература » Юрий Никитин, "О доблестном рыцаре Гае Гисборне"
Не прийдет, даже если пригласим.
Надо положить в разных местах, чтоб он мог увидеть.
Твоя очередь теперь! Какая благодатная тема для самовыражения в праведного гнева!
Я попробую. Есть мысля. Но нужно время.
Надо положить в разных местах, чтоб он мог увидеть.
Так процесс пошел!
Я попробую. Есть мысля. Но нужно время.
Ура-ура! Для хорошей мысли время само найдется!
Кстати, вопрос к авторам: можно сии шедевры дополнительно выложить где-то ещё?
Не прийдет, даже если пригласим. Ему же пофиг.
То - то у него целый форум с произведениями админа, то есть автора.
А придти может, как гость, теперь же эту тему всем видно.
Уф, поняла. А то я уточнить уж хотела -
Не от Никитина ль вы это вдруг подцепили.
[взломанный сайт]
Клаус, шикарно! http://s15.rimg.info/f424bbadf5cc643489 … ee8867.gif Даже не знаю, что вперёд цитировать - одно лучше другого.
Клаус Штертебеккер
Bobby
Гомер нервно курит елку, читая ваши труды. Обалденно! http://s15.rimg.info/f424bbadf5cc643489 … ee8867.gif http://s15.rimg.info/f424bbadf5cc643489 … ee8867.gif
Спасибо! Но у меня как-то вот... В размер я не всегда попадаю.
Кстати, вопрос к авторам: можно сии шедевры дополнительно выложить где-то ещё?
Моё - да, но с пометкой о стихотворном размере: "гекзаверлибр".
гекзаверлибр
А теор. справку об этом термине можно?
А придти может, как гость, теперь же эту тему всем видно.
Пусть приходит, милости просим! [взломанный сайт]
Кстати, вопрос к авторам: можно сии шедевры дополнительно выложить где-то ещё?
Мое можно, и Боббины тоже.
Но у меня как-то вот... В размер я не всегда попадаю.
Как филолог заявляю, что это не страшно.
Кстати, просветите меня, пожалуйста, какую роль там играет белка? Я не про ту, которая посещала автора.
и Боббины тоже.
Угу.
просветите меня, пожалуйста, какую роль там играет белка?
Белка, собственно, никакой роли не играет. С неё начинается повествование.
Это - первая фраза сей неподражаемой книги:
Хронисты пишут, что белка может пересечь Англию от северного берега и до южного, не спускаясь на землю, а также с востока и на запад, но и здесь, во Франции, Гай Гисборн понял, что и в этих краях миром правит пока что лес, а свободные от него пространства выглядят крохотными проплешинами на огромном зеленом ковре, накрывшем Европу.
Хронисты пишут, что белка может пересечь Англию от северного берега и до южного, не спускаясь на землю, а также с востока и на запад, но и здесь, во Франции, Гай Гисборн понял, что и в этих краях миром правит пока что лес, а свободные от него пространства выглядят крохотными проплешинами на огромном зеленом ковре, накрывшем Европу.
Что этим хотел сказать автор? Что он читал неких особенных хронистов? Вопрос, собственно, риторический.
Что этим хотел сказать автор?
Что к нему заходила белка, и он не мог её не упомянуть.
Что в Англии много леса.
Что Гисборн любит белок.
Что автор - долбодятел.
Судя по книженции, ничего автор не читал.
Что к нему заходила белка, и он не мог её не упомянуть.
Что в Англии много леса.
Что Гисборн любит белок.
Что автор - долбодятел.
Что он видит мир с высоты беличьего дятлова птичьего полёта...
Что он видит мир с высоты беличьего дятлова птичьего полёта...
И оттуда же плюёт на всех.
И оттуда же плюёт на всех.
Да уж, с высоты полёта птичьего помёта...
Такой технический вопрос возник: а когда "наш" шериф в "Часе волка" выметает зерно под метёлку - такое реально или это режиссёрский перегиб?
А придти может, как гость, теперь же эту тему всем видно.
Никитин в таверне?! Не-е-ет!!! Он же тогда назло продолжение напишет: Гая сделает преемником короля, у Робин Гуда обнаружится 3-4 брата близнеца, разбойники размножатся в геометрической прогрессии и мочилово-рубилово восстановление порядка пойдет по новой. А потом Никитин возьмётся за капитана Блада...
Отредактировано наталья (03-11-2011 08:48:24)
Гая сделает приемником короля, у Робин Гуда обнаружится 3-4 брата близнеца, разбойники размножатся в геометрической прогрессии и мочилово-рубилово восстановление порядка пойдет по новой.
Еще может сделать Гая тайным братом короля. Мол, старый Генрих как - то заезжал в... поэтому принц и не смог Гисборна казнить, и т.д. и т.п.
А теор. справку об этом термине можно?
Примерно так: автор хотел написать гекзаметр, но не осилил, и сделал вид, что так и было задумано.
Гая сделает приемником короля
Извините, прЕемником. По правилам русского языка. А то получается какой-то радиоприёмник. До этого даже Никитин вряд ли додумается.
восстановление порядка пойдет по новой
Он это, героически захватит всю Европу и Новый Свет впридачу, а потом гуманно от них откажется.
А потом Никитин возьмётся за капитана Блада...
А то ещё Спартак остался не охвачен...
а когда "наш" шериф в "Часе волка" выметает зерно под метёлку - такое реально или это режиссёрский перегиб?
Думаю, реально. Злоупотребления норманнских угнетаторов в действии. Король приказал предоставить продовольствие для армии. Шериф его и предоставил. Разумеется, это неумно. Голодные крестьяне много не наработают, с них в следующий раз нечего будет взять. Но до следующего раза далеко, а продовольствие король требует сейчас.
А то ещё Спартак остался не охвачен...
Разин, Пугачёв, Хон Гиль Дон, Маккавеи, джедаи... Работы - непочатый край. Их всех будет героически истреблять приёмник на джедайских батарейках с глючной программой робокопа. Идеал трансгуманистического будущего.
Если бы Никитин написал книгу о ком-нибудь другом, вызвала бы она такие жаркие споры, вдохновила бы на литературные подвиги таверновцев? Скорей всего, нет. В последнее время выходит слишком много дрянных книг, и если на каждую обращать внимание, жизни не хватит, чтоб высказать возмущения по поводу.
Интерес и бурю эмоций вызвала затронутая автором тема. Поскольку наш форум имеет некоторое отношение к этой самой теме, вполне естественны и интерес и буря, возникшая после прочтения.
Это можно было и не читать, скажут многие, и, наверное, будут по-своему правы. Но мы, прочитавшие бессмертный шедевр великого мастера, не можем не следовать его же заветам.
– Ох, ваша милость, – проговорил он с жалостью, – мне жаль, что я вам и такую книгу принес…
– Она нужна, – сказал Гай страстным голосом, – чтобы мы такое не забывали… И не прощали!
Забыть такое, в самом деле, вряд ли получится. Что касается прощения, это дело Господа. Наша задача... Ну, вы поняли.
Итак, что же такого незабываемого в этом уникальном произведении?
Прежде всего, разумеется, непревзойдённый авторский стиль, отличающийся безграмотностью, бедностью языка и абсолютной глухотой к нему же. Неумением строить вразумительные фразы и сколько-нибудь человеческие диалоги.
Но мэтр считает, что ему это все позволено. "Я великий русский писатель и выше всякой грамматики!" (почти цитата).
Он, может, и выше, но что делать нам, сирым и убогим, не озаренным авторской мудростью, читая, скажем, вот это (авторская пунктуация сохранена): "Придворные склонились в таком почтительном поклоне, что Гай стиснул кулаки, так кланяются только королю, да как смеет этот мерзавец…"
Кто чего стиснул, какие придворные, кто кланяется, при чем тут Гай? Вопросы риторические, вряд ли мэтр соизволит на них ответить.
Из эпитетов хочется подчеркнуть два наречия: люто и сурово. Эти два слова используются в 90% случаев авторской характеристики поступков персонажей. "Посмотрел люто", "Проговорил сурово", "Сурово взглянул", "люто ответил". Это что касается лексики.
Сюжет, или чего нет, того нет.
В книге сюжет отсутствует как класс. То есть, абсолютно. Герой появляется, герой едет, герой отправляется, герой законствует, герой получает награду, герой продолжает законствовать и будет продолжать, пока автор не надоест. Напрочь отсутствует завязка, основной конфликт и драматическая развязка. Роман представляет из себя сборник событий, не всегда связанных между собой ни логически, ни хронологически, ни исторически. Некоторые можно переставить местами или вовсе убрать, не причинив урона произведению.
Рояли в кустах представлены достаточно широко. Принц Джон, дважды появляющийся из ниоткуда, как раз вовремя, чтоб спасти своего фаворита. Второй раз особенно драматично, но не менее рояльно.
Леди Вильгельмина, неясно как оказавшаяся в руках разбойника.
Удобные для расправы разбойники, оставляющие следы и не ждущие нападения.
Довольно пока.
История и география.
Начинаются чудеса или а у вас нет другого глобуса?
О белке, скачущей по Англии, все уже слышали. Правда, никто не понял, какое отношение она имеет к главному герою, к теме произведения и к лесам Франции, но это не важно. Важны сами по себе леса. В Англии с 1184 г. На основе Вудстокской ассизы Генриха II, почти все леса были объявлены королевской собственностью со всеми вытекающими последствиями.
Право королевского леса – особая отрасль права средневековой Англии после нормандского завоевания 1066 г. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/247624
Автор ни слова не говорит о лесах с этой точки зрения, не упоминает закона и королевский ассиз. Его герой, он же шериф Ноттинегма, грозит за браконьерство обложить крестьян налогами, то ли забыв, то ли не имея понятия о законах, касающихся браконьерства в королевском заповеднике, которым являлся Шервудский лес.
Отправимся к Ла-Маншу, который бравый рыцарь собирается переплывать в конце 12 века. (Кстати, хотелось бы выяснить, какой год на дворе. Автор не дает ответа на этот простой вопрос, нарочно вводя читателей в заблуждение. Ричард I в плену, крестовый поход длится 12 лет, а папа Климент третий уже вроде как предстал перед Госоподом... )
Так вот, Ла-Манш - название французское. Для англичанина, которым объявляет себя ГГ, логичней было бы назвать пролив либо Английским каналом, либо, подражая римлянам, mare britanicum. Но Бог с ним, Ла-Манш так Ла-Манш. Герой поплыл к родным английским берегам и : "Корабль пристал возле Тауэра. Гай увидел серые массивные ворота Дувра, где стены в двадцать футов толщиной, две линии крепостных валов и огромная прямоугольная башня."
Куда, простите, он приплыл? В Тауэр или в Дувр? Или в дуврский Тауэр? Или в тауэрский Дувр? Может быть, в Дувре был свой Тауэр, он же королевская резиденция, о котором известно только господину Никитину?
Чуть ниже в тексте эпохального произведения Тауэр (без пояснения географического положения) упоминается как страшная тюрьма для всех. Ею пугают разбойников, крестьян, браконьеров, монахов... Нда.. Тауэр в описываемый период (опятьтаки, какой?) являлся местом заключения для преступников благородного звания. Репутацию зловещего места пыток Тауэр приобрел во времена Реформации (16 век, если что).
Оппоненты могут возразить, что автор имеет право на авторские анахронизмы. Да, имеет. Но для них нужны веские основания. В данном произведении таковых не обнаружилось.
Продолжаем следовать за героем по стране, почему-то названной Англией в неопределённом отрезке времени.
Новоиспеченный шериф Ноттингемшира является в свою вотчину. "...вместо обещанного города всего несколько десятков разбросанных вокруг приплюснутого холма домиков, коровы пасутся прямо между домами, а на самом холме руины замка, огромного и величественного… От крыши не осталось даже поперечных балок, дверей и окон нет, верх обращенной к небу стены разрушен, словно под ударами могучих камней из баллист или требушетов, а массивные камни скатились по склону к основанию пологого холма, что уже и не холм, а небольшая возвышенность посредине зеленой долины.
Кони перешли на шаг, Гай рассматривал домики и сараи с одинаковыми крышами из соломы, пахнет конским и коровьим навозом, доносятся мерные удары молота по железу, несет кислым со стороны дубилен, строения уходят за ту сторону холма, но сам городок мал, нет даже деревянной стены…"
Жаль героя. Так долго ехал, столько нового узнал, нескольких разбойников убил, чтобы увидеть вот это? Воистину, другой глобус.
Ноттингемский замок, построенный в камне Генрихом первым, был несколько раз сожжен, но уже при Генрихе втором являл собой мощный каменный замок нормандского типа, построенный на скале, включающий многочисленные тоннели и подземные ходы. Город был обнесён крепостной стеной, и был осаждён вернувшимся из плена королем Ричардом в 1194 году. Также в городе Ноттинегме в 1190 году была построена сохранившаяся до наших дней гостиница "Путь в Иерусалим". Население города в В 1086 г - 1000 чел. Со временем увеличелось до трех тысяч. Как их разместить в разбросанных домиках вокруг холма, не подскажете?
Что случилось с королевской резиденцией, то бишь, королевским замком? Куда подевались два рынка, центральная рыночная площадь, основанная в 1155 году, саксонская и норманндская части города? Впрочем, эти вопросы также обречены остаться без ответа.
Герой углубляется в изучение датского права, которое, по мнению автора, имеет все ту же силу, что и в X веке.
Английское законодательство – штука непростая, но к чему всё еще больше усложнять? После норманндского завоевания английские короли стремились унифицировать правовые системы, сохранив местные обычаи завоеванных территорий. В деталях законы одного графства отличались от законов другого, но в главном были общими для всех. Это касается вассальной зависимости от короля, права королевского леса, судов шерифов и т.д.
Продолжаем следовать за шерифом в его многотрудных путешествиях. Он посещает деревню Ягодное и еще одну с подобным невероятным названием, тогда как названия реальных деревень графства Ноттингемшир известны, найти их можно даже в Википедии, разумеется, при наличии желания.
Это, прежде всего, деревня Эдвинстоун, расположенная на территории Шервудского леса, Лакстон, Паплвик, и другие. Эти деревни связаны как с городом Ноттингемом, так и с историей Робина Гуда, к которой мы еще вернёмся.
Из эпитетов хочется подчеркнуть два наречия: люто и сурово. Эти два слова используются в 90% случаев авторской характеристики поступков персонажей. "Посмотрел люто", "Проговорил сурово", "Сурово взглянул", "люто ответил". Это что касается лексики.
Ой! От такого разбора мой Скарлет уже готов перевоспитаться. Чтоб не попасть на одну доску "с".
Кстати, раз пошла такая пьянка - можешь мне подсказать, где найти подходящее для сюжета поместье или замок между Ноттингемом и Лондоном? Правда, выбранный мной жанр позволяет просто заменить название тремя звёздочками, но вдруг что-то подходящее найдётся, тогда и без звёздочек можно.
Кстати насчет домиков вокруг холма... в любимом господином Никитиным, Стронгхолде, как известно есть и Робин Гуд и Шериф Ноттингемский.
И тамошние разбойники - строго положительные персонажи, выручающие игрока, а шериф воюет на стороне арабов. Странные метаморфозы..
Bobby
Ой, спасибо тебе за такой подробный разбор произведения во всех аспектах! [взломанный сайт]
Мда....Я думала, что не всё так запущено у г-на Никитина. Но как можно писать книгу, не ознакомившись хотя бы общих чертах с историей Англией?!!! [взломанный сайт]
В Дувре построили Тауэр? Вау! А может, он там был, но до наших времён не дошло это предание? [взломанный сайт]
А что ещё написал этот великий пейсатель? У меня прямо любопытство разыгралось!
По словам великого пейсателя, вернувшийся после 12 лет походов герой засел за книги. Это наводит меня на мысль, что ему все 12 лет подавали еженедельную английскую газету. Иначе как объяснить, что он не только не забыл язык, но и не разучился бегло читать?
Иначе как объяснить, что он не только не забыл язык, но и не разучился бегло читать?
А на каком языке он читал вообще? И на каком говорил? Вот это же тоже очень интересно! Хроники, которые там читают со слезами, они вообще на латыни. А книжки стоят всего выкупа за Ричарда, с большим остатком.
Но как можно писать книгу, не ознакомившись хотя бы общих чертах с историей Англией?!!!
А зачем ему это? У него же ИДЕЯ! Про современных бандитов читать не будут, так пусть они называются историческими именами, так больше интригует. У него главное, чтоб без грязи на подошвах в будущее! А что его херой и есть грязь, он почему-то не думает. Или он считает, что такая грязь - это хорошо. Самоуправствовать - хорошо! Раздавать свои земли - хорошо! Разбивать головы молотком - хорошо! Запугивать свидетелей - хорошо! Он не дает возможности другой трактовки, не позволяет читателю задуматься и самому решить, где здесь хорошие и плохие. Гисборн - он правильный, а разбойники плохие. Вот и все.
А я вот даже согласилась бы почитать книжку, где разбойники плохие, но чтоб оно было убедительно! А тут - вообще муть! Нет живых людей, одни какие-то картонные силуэты, и авторская ИДЕЯ! (Вообще-то, больше похоже на авторский маразм).
Ой! От такого разбора мой Скарлет уже готов перевоспитаться. Чтоб не попасть на одну доску "с".
Не, ты себя и Скарлета не равняй "с". Скарлет, люто чего-то кричащий - это Скарлет. К тому же, у тебя эпитетов в любом случае больше.
где найти подходящее для сюжета поместье или замок между Ноттингемом и Лондоном?
Подходящее для чего? Варвик касл не подходит?
Странные метаморфозы..
Да не, всё ок. Сперва он в игру поиграл, ему не понравилось, и он решил, что авторов игры, вместе с теми, кто ещё и пишет про положительных разбойников, надобно сослать на галеры. И написал книжку против игр и книжек.
А что ещё написал этот великий пейсатель? У меня прямо любопытство разыгралось!
Он много чего написал. Но читать его твиры не стоит. Конкретно в этой книжке он написал ещё много маразматической фигни.
Это наводит меня на мысль, что ему все 12 лет подавали еженедельную английскую газету.
На трёх языках непременно. К тому же, персонаж, чтоб не потерять хватку, переводил с листа новости благородным сарацинам.
(Вообще-то, больше похоже на авторский маразм).
Дык это он и есть. В придачу к опасной форме графоманства.
Продолжаем разбор произведения господина Никитина.
однако пять тысяч – это капля в море местного населения, которых миллионы.
Население Англии в XI и в начале XII в , согласно «Книге Страшного суда», составляло около 1,5 млн. человек, включая норманнов-завоевателей. Это, согласитесь, вовсе не миллионы. Сомневаюсь, что средневековому рыцарю было известно такое понятие, как миллион, но настаивать не стану.
Резиденция короля в Ротервуде, похоже, отсылка к роману сэра Вальтера Скотта, не имеющая исторических подтверждений.
Личные имена графобаронов также стоит отметить, как и недопустимое обращение "сэр" перед фамилией или титулом. "Сэр" всегда предшествует личному имени, то есть, сэр Ланселот, сэр Уильям, сэр Уилфред, сэр Ричард, сэр Гай. Возможно употребление обращения "сэр" перед именем и фамилией, то есть, сэр Уильям Маршал, сэр Гай Гизборн. Но никогда обращение не употребляется перед фамилией или титулом. Господин Никитин великолепно игнорирует это правило. Браво, автор! Так держать.
Личные имена, как и фамилии-титулы, в книге либо выдуманы, либо взяты из чужих произведений, либо из окружающей действительности, что, по словам самого автора, вполне в его духе и даже считается проявлением отваги. К средневековой английской действительности отношения они не имеют.
Чего стоит Дарси Такерд, леди Вильгельмина, Хейнц, барон Ансель Тошильдер, имена вроде Скальгрим и Сван. Среди них неожиданно встречаются Николасы и Гильберты, но редко. И всё бы, вроде, ничего, если бы не граф Ингольф, граф Вальтер Тубах и граф Хенрик Аммиус. Ежели они графы, стало быть, в Англии есть графства Ингольф, Тубах и Амиус. Кто-нибудь о таких слышал? Возможно, как и в истории с Дувром в Тауре (или с Тауэром в Дувре), автору известно нечто такое, что не известно ни одному историку. В этом случае хотелось бы увидеть хронику, или любой другой документ, где упоминаются эти графства вместе с графами. Причём, непременно в графстве Ноттингемшир. Но что-то подсказывает мне, что нет такого документа. Нет и быть не может. Попробуем с другой стороны. Графы они были иностранные, а в Англии жили проездом, сохранив свои иноземные титулы. Только, опять же, где их графства? На каком глобусе?
Для фэнтези автор может выдумывать имена, графства и титулы, географию, историю и прочее для своего выдуманного мира. Здесь же вполне фэнтезийные персонажи по необъяснимой причине живут в реальной Англии 12 века. Откуда в Англии сэры Иваны Козлокопытовы? Оттуда же, откуда и деревня Ягодное вместе с речкой Быстрянкой.
Для интересующихся и тех, кто ещё не читал, предлагаю весёлый пост "Виконт де Машка и граф Емеля Пастухов"
Для грамотного автора, который взялся писать исторический роман, на первом месте должна быть историческая достоверность, которая отражается в деталях, вроде личных имён и топонимов. Для того, чтобы не делать досадных ошибок, выдавая их за некий литературный шик и "новый язык", стоит всего лишь обратиться за помощью к Гуглю Всезнающему, если своих знаний недостаёт, в библиотеку лень идти и т.д. Гугль ответит на все вопросы, в том числе, разумеется, об именах жителей Англии 12 века.
Главный герой по имени Гай Гисборн почему-то валлиец. Или английский поселенец в валлийском городе Кардиффе. Однако неясным остаётся происхождение его т.н фамилии. Это либо прозвище, либо название местности, откуда он родом. Если прозвище, стало быть, господин не из благородного сословия. Ежели название местности, почему не Кардифф, а Гисборн?
В Англии расположен населённый пункт Гисборн, вкупе с одноимённым лесом. Находится в Ланкашире. Это несколько северней Кардиффа. В описываемые времена существовало. На кой ляд запихивать персонажа в Уэльс? Выяснить о своём главном персонаже побольше не хочется? Вероятно, так. Автору скучно или некогда искать. Он прочёл одну книгу о быте монахов, и решил, что этого довольно. Есть некий сериал для подростков, в котором рассказывается о викингах, приплывших в Америку. Эти самые викинги по прихоти авторов зовутся: Николаус, Майкл, Ребека и Эстер. Но то – подростковая мистика, а здесь – вроде как бы литература.
Он (Гай) рассказывал, что в Лондоне всяк знает Тайбернские Поля, огромную рощу, всю в красивых могучих вязах, простирающих в стороны толстые крепкие ветви. Настолько удобные, что на этих деревьях издавна развешивали преступников, но народу хотелось зрелищ побольше, и там же, в Тайберне, поставили виселицу на помосте, сперва с одной петлей, потом с тремя, а в конце концов довели до пяти, чтобы вешать сразу целые шайки, но больше пяти не решились, толстое бревно, что служит перекладиной, может все-таки обломиться.
Угу, приблизительно так. Только построили эту красавицу никак не раньше 1571 года. «Тайбернское дерево» (Tyburn Tree) было сооружено близ местонахождения нынешней Арки. Это «тройное дерево» (по-английски Triple Tree) было сделано из деревянных балок и представляло собой оригинальную конструкцию, образующую большой треугольник. В просторечье именовалось также «three legged mare» (трёхногая кобылка). На такой виселице могли быть казнены одновременно несколько преступников.
Первая казнь состоялась у берега реки в 1196 году. Возможно, автор решил предоставить своему персонажу честь и быть тем самым первым казнённым? Но остальное никак не складывается. До 1196 года Тайберн никак не мог быть известным местом казни, да ещё с виселицей на помосте, о котором наслышана не только вся Англия, но и крестоносцы, проведшие 12 лет в походах.
Сюда же отнесём и казнь Анны Грин, о которой рассказывает во время повешения преступника бравый шериф своим подчинённым. Напомним, что реальная Анна Грин была неудачно повешена в 1650 году.
Воистину, главный герой где-то добыл и спрятал машину времени.
Переходим к главному цимесу. Характеры, или Марти Сью крупным планом.
– И граф понял, – сказал Аустин, – все-таки понял, на силу может найтись другая сила.
Гай сказал зло:
– Но почему понимают только ее?
В самом деле, почему крестоносец, воин, соратник короля с львиным сердцем не понимает таких простых вещей? Потому что ему заповедано автором быть благородным и прекраснодушным. Он вешает людей, и страдает. Убивает и стыдится. Угрожает подозреваемому инсценировкой нападения и тоже переживает. Получает письма от ненавистного принца Джона и холодеет, руки дрожат. Всё потому, что осознает свою страшную вину во всём, что вершится вокруг. Планида у него такая, как у всех Марти.
Глядя на бесчинства "лучших из лучших", которых вёл за собой из Палестины на родину, только тяжело вздыхает, представляя, что они сейчас начнут творить. А как же иначе? Марти не может напиваться, насиловать и грабить. Он может только с тоской рассуждать о процессах. На женщин он смотрит редко и не совсем так, как следует. Предвосхищая вопрос, скажу, что на мужчин он тоже не смотрит, хвала Господу.
Он женат на работе. Настолько поглощён занятием, которым не желал заниматься, что даже собрался игнорировать турнир. Какие развлечения, когда работы вагон! Вы о чём? Но принц Джон вынуждает шерифа выступить на турнире (также неисторично описанном, как и практически всё в этой занятной книженции), и, разумеется, всех победить, несмотря на усталость и нежелание сражаться.
Грамотность героя, его осведомлённость в мировой истории и явное владение несколькими языками вызывает восхищение. Угу. За двенадцать лет походов сей господин не только не забыл буквы, но свободно читает на латыни, говорит на нескольких языках и читает крестьянам и разбойником лекции по истории и юриспруденции. Иногда он ошибается, но это бывает. Это всё проклятущая машина времени его путает.
Послушник Хильд, выданный ему в помощники, предоставляет новому шерифу стопки книг, попутно растолковывает внезапно переставшему соображать патрону суть и смысл датского права, упразднённого уже несколько десятков лет как.
Иногда персонаж вспоминает, что он крестоносец и ловчее машет мечом, чем соображает. Но мы же понимаем, это он рисуется, хочет произвести впечатление.
После оглашения смертного приговора думает о том, как его будут вешать, и как вешают других. О спасении души не думает, не боится, исповедаться не желает. Крестоносец. Человек, служащий Господу (по его собственным словам).
О Робине Гуде, законе и порядке – в следующий раз.
К тому же, у тебя эпитетов в любом случае больше.
Это точно. Люто, злобно, свирепо, яростно, бешено, гневно... а если память заедает, на помощь приходит Ворд с подбором синонимов. Может, чему в школе и не доучили, но избегать в сочинениях повторов "девочка, девочка, девочка", "котёнок, котёнок, котёнок" приучили твёрдо.
Подходящее для чего? Варвик касл не подходит?
Боюсь, мощновато будет. Что-нибудь помельче, но такое, чтобы не зазорно остановиться на ночлег королю, которого жареная муха укусила остановиться именно сейчас.
барон Ансель Тошильдер
А по-моему, это анаграмма Ротшильда. Правда, одну букву аффтар добавил.
Он вешает людей, и страдает. Убивает и стыдится.
Альхен наш, Альхен. "Все существо его протестовало против краж, но не красть он не мог. Он крал, и ему было стыдно. Крал он постоянно, постоянно стыдился, и поэтому его хорошо бритые щечки всегда горели румянцем смущения, стыдливости, застенчивости и конфуза".
Угрожает подозреваемому инсценировкой нападения и тоже переживает. Получает письма от ненавистного принца Джона и холодеет, руки дрожат. Всё потому, что осознает свою страшную вину во всём, что вершится вокруг.
Схизис. Вялотекущая шизофрения. Пограничное расстройство личности. Как вам больше нравится.
Предвосхищая вопрос, скажу, что на мужчин он тоже не смотрит, хвала Господу.
Билась в судорогах под столом. [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] Ты меня развеселил на весь оставшийся день. Прими от меня самый большой виртуальный пряник, какой удалось добыть:
Кстати, мне кажется вот этот коллаж можно считать астральной иллюстрацией ментальной проекции обсуждаемого произведения:
Как вам?
Отредактировано Княгиня (06-11-2011 18:24:37)
Как вам?
Картинка улетная! Только вот Робин с эльфийскими ушами сильно милый здесь. А должен быть ужасный и свирепый! Но зато Мартин с рожками прям загляденье!
Откуда в Англии сэры Иваны Козлокопытовы?
От аффтарской фантазии, конечно!
Или английский поселенец в валлийском городе Кардиффе.
Да, он поселенец! В сандалиях на босу ногу и с ружжом. Ой, с мечом! Вот! Он ходил и убивал плохих валлийцев. А потом свалил в поход, потому что Уэльс маловат, развернуться молодецкой удали негде!
Но никогда обращение не употребляется перед фамилией или титулом.
А вот и употребляется! Когда аффтар не может имя придумать! И вообще, там такие имена, что не понятно вообще, что это такое - имя, фамилия, титул или название очередной деревни. ААААААААААА!
И вообще, я хочу быть графиней Аммиус! В Англии!
Вялотекущая шизофрения.
Она это, вялотекующая. Очень похоже. Ему бы не шерифствовать, а лекарствочки принимать. И аффтару бы не помешало.
Только вот Робин с эльфийскими ушами сильно милый здесь. А должен быть ужасный и свирепый!
Я рисовать не умею. Я случайно увидела эти две картинки рядом (на фликре, от одного автора), и поняла, что мне просто необходимо их смонтировать в контексте происходящего.
Она это, вялотекующая. Очень похоже. Ему бы не шерифствовать, а лекарствочки принимать.
Просто сейчас диагноз "вялотекущая шизофрения" не ставят. Иногда говорят про полифонический характер (что само по себе ещё не расстройство, а особенность личности), а иногда - про BPD, оно же border pesonality disorder, оно же пограничное расстройство личности. Поскольку я не психиатр, я не могу точно сказать, что когда уместнее и какие ещё есть варианты.
И аффтару бы не помешало.
У аффтара диагноз "конституциональная глупость". И это - не лечится. Никакими лекарствами. И ремиссии не бывает.
Вы здесь » SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум » Литература » Юрий Никитин, "О доблестном рыцаре Гае Гисборне"