SHERWOOD-Таверна

SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум

Объявление

Форум Шервуд-таверна приветствует вас!


Здесь собрались люди, которые выросли на сериале "Робин из Шервуда",
которые интересуются историей средневековья, литературой и искусством,
которые не боятся задавать неожиданные вопросы и искать ответы.


Здесь вы найдете сложившееся сообщество с многолетними традициями, массу информации по сериалу "Робин из Шервуда", а также по другим фильмам робингудовской и исторической тематики, статьи и дискуссии по истории и искусству, ну и просто хорошую компанию.


Робин из Шервуда: Информация о сериале


Робин Гуд 2006


История Средних веков


Страноведение


Музыка и кино


Литература

Джордж Мартин, "Песнь Льда и Огня"


А ещё?

Остальные плюшки — после регистрации!

 

При копировании и цитировании материалов форума ссылка на источник обязательна.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум » Наши переводы » Про любовь Гая и Милдред >>


Про любовь Гая и Милдред >>

Сообщений 361 страница 390 из 551

361

Евгения написал(а):

Раз уж аббат тут совсем на себя не похож... Тогда он аннулирует брак по просьбе самого шерифа, нашедшего себе новое приданное вкупе с его обладательницей.

Не знаю точно, возможно ли было в те времена аннулировать браки...

0

362

laudetur написал(а):

возможно ли было в те времена аннулировать браки...

Возможно! ;)

0

363

Надо дать аббату шанс - однозначно. Вариант - аббат подаёт прошение об уходе в мир, а его место занимает Тук. И стала им всем благодать божья.

0

364

laudetur написал(а):

Не знаю точно, возможно ли было в те времена аннулировать браки...

Вроде, нет. Но... Здесь так много ляпов, что еще один просто утонет в предыдущих.

+1

365

Nasir написал(а):

Вариант - аббат подаёт прошение об уходе в мир, а его место занимает Тук. И стала им всем благодать божья.

А почему бы и нет?  http://www.kolobok.us/smiles/standart/mosking.gif

0

366

laudetur написал(а):

Не знаю точно, возможно ли было в те времена аннулировать браки...

Легко!
Достаточно нарисовать генеалогию, из которой видно, что супруги - родственники.
А поскольку все дворяне были в разной степени родства... проблем при соответствующем желании не возникает :-)

+2

367

Dimuchin написал(а):

Достаточно нарисовать генеалогию, из которой видно, что супруги - родственники.

Может, этим путем и пойти?

0

368

Dimuchin написал(а):

Легко!

Dimuchin!
Спасибо! Лучше объяснить и нельзя.  :)

0

369

Мне было очень тяжело в течение долгого времени после отъезда Гая и Хьюго. Встреча с Гаем стала для меня как благословением, так и проклятием. Боль потери прочно поселилась в груди. Засыпая и просыпаясь, я видела перед собой лицо Гая. Элизабет, казалось, тоже чувствовала утрату отца. Иногда мне казалось, что я схожу с ума.
Элизабет, чувствуя мою меланхолию, стала раздражительной и беспокойной. Короткие осенние дни напоминали  мою тусклую жизнь. Мне было всего девятнадцать лет, но, казалось, жизнь кончена.

+3

370

Я старалась думать о том счастье, что было у меня, о том, что я укрыта от мести Роберта и о помощи и сочувствии Хьюго, но длинными холодными ночами я чувствовала себя единственным оставшимся на земле человеком.
Мать-настоятельница была очень обеспокоена моим состоянием, но я не могла вырваться из плена обуревавших меня черных мыслей. Был только один человек, который мог бы помочь мне, но он находился в сотнях миль отсюда. Единственной отрадой была мысль, что мой любимый человек в безопасности

+3

371

В итоге  депрессия расшатала мое здоровье. Наступившая зима способствовала этому. Элизабет крепла день ото дня, я же, наоборот, слабела все больше. Время летело неумолимо. И однажды случилось то, что напомнило мне мою прежнюю жизнь.
Была середина ноября, ночи стали более темными и более холодными. Элизабет научилась ходить и все больше стремилась на воздух. Я не ограничивала ее желания и мы часто уходили все дальше от стен монастыря.

+2

372

Элизабет любила гулять вдоль лесной тропинки, держась за мою руку. Ее шаги были еще нетвердыми, часто она падала, но со свойственной и ее отцу решительностью, поднималась и вновь продолжала свой путь.
В один из дней мы возвращались из леса. Тишину нарушало лишь пенье птиц. Дул легкий ветерок, зимнее солнце освещало кроны деревьев. Внезапно до моего слуха долетел какой-то звук. Этот звук я не слышала со времени приезда в замок Ноттингем….
Я напрягла слух, пытаясь определить, где находится источник. Элизабет моментально закапризничала, раздраженная остановкой. Я взяла ее на руки и опять прислушалась.

+2

373

Источник звука находился довольно далеко от меня, но голос…  Под аккомпанемент лютни вверх возносилась песня. Голос, за прошедшие годы огрубевший от выпитого вина, я узнала. Навстречу мне шел человек, ставший когда-то моей первой любовью. Алан из Долины – так называли этого человека.
Всего пятьдесят ярдов отделяли меня от человека, который когда-то пожертвовал для меня своей сытой и довольной жизнью. Мне показалось, что он не узнает меня. Но внезапно слова песни замерли на его устах.
- Алан?, - шепнула я, едва веря своим глазам.
Элизабет завозилась на моих руках и я крепче прижала ее к себе.
- Милдред?, -  Он потрясенно глядел на меня, - Милдред де Браси?!

+3

374

Вот и все. На этом повесть, при взгляде на которую Шекспир утирает слезы зависти, обрывается. Герои сыграли свои роли в пьесе под названием жизнь...

Теперь можно упаковывать компьютер. Я успела закончить обработку текста. И я плачу.

+5

375

ААААА! Женя! Браво переводчику, дайте тухлых помидоров для автора!!! :D
Потрясающий недо-финал! Точно, Шекспир отдыхает.

+1

376

Евгения
Молодец! Перевела такую объемную повесть!  http://www.kolobok.us/smiles/artists/vishenka/l_daisy.gif 
Но мне кажется, что финал для этой вещи вполне даже логичный получился. То есть, другого финала, может, и не нужно. :)

0

377

Евгения
Спасибо большое!  http://www.kolobok.us/smiles/artists/vishenka/l_daisy.gif

+1

378

Это не финал. Автор недописала, увы.
Мне бы не хотелось, чтобы все вот так закончилось, на самом деле. Хотя по логике...

0

379

И стала она странствовать по лесам и полям вместе со своей первой любовью... Бррр Мне бы тоже не хотелось такого финала для наших героев. Получится, что она кинула Гая и он опять не обретет личного счастья. Автора на мыло!! Не хочу такой финал!!
Женечка, а тебе большое спасибо за перевод. Не грусти, перемены в жизни всегда бывают к лучшему! Тем более, что мы у тебя все равно останемся!  http://fun.nashcat.ru/smiles/msmile/love/m0628.gif

+2

380

laudetur написал(а):

Не хочу такой финал!!

Это не финал! мы сами финал сотворим! Правда?

laudetur написал(а):

Тем более, что мы у тебя все равно останемся!

Спасибо огромное вам за это! Я этому так рада!

+1

381

М-да, другого финала и не нужно.
Прошу прощения, выше уже сказали такую фразу. Но я согласен. :)

Отредактировано Nasir (23-10-2008 15:08:35)

0

382

Nasir написал(а):

другого финала и не нужно.

То есть, пусть все остается как есть? Как у автора? Незавершенное?

0

383

Евгения
Конечно, оставить!

0

384

В принципе, может, Nasir и прав... Пусть каждый читатель сам додумывает, каким мог бы быть финал. Кому какой нравится, с жертвами или без  http://www.kolobok.us/smiles/standart/mosking.gif

0

385

Dimuchin написал(а):

Спасибо большое!

И тебе спасибо за интерес и за терпение!

+1

386

Vaultkeeper написал(а):

Но мне кажется, что финал для этой вещи вполне даже логичный получился.

Nasir написал(а):

М-да, другого финала и не нужно.

laudetur написал(а):

Пусть каждый читатель сам додумывает, каким мог бы быть финал. Кому какой нравится, с жертвами или без

Согласна с мнением народа. Да будет так! DIXI  http://www.kolobok.us/smiles/standart/mosking.gif

0

387

Евгения, спасибо за перевод! Мне понравился рассказ. Но не очень понравилось как он закончился. Вернее, то на какой ноте он закончился. Может все-таки допишешь конец сама?

0

388

Морская написал(а):

Может все-таки допишешь конец сама?

Давай, я для тебя допишу? Не для форума?

0

389

Евгения написал(а):

Не для форума?

Ну, почему? Мы с удовольствием почитаем все. Твою версию. Уверена, у тебя получится лучше, чем у автора изначального текста. :)

0

390

Vaultkeeper написал(а):

Мы с удовольствием почитаем все.

Народ против продолжения. Давайте, я напишу, а кому интересно, тому на почту пришлю. Идет?

0


Вы здесь » SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум » Наши переводы » Про любовь Гая и Милдред >>